| |

A love song by the famous and legendary Lebanese singer - Fayruz, from a live performance in 1962: بكير طل الحب عا حيّ اللّنا So early, love came to our avenue حامل معه عتوبة و حكي و دمع و هنا Carrying with it blame, talk, tears and happiness كنا و كانوا هالبنات مجمعين We were and girls were gathering يا امّي و ما بعرف .. ليش نقاني أنا Oh mother, I don't know why he chose me جايب لي سلام ... عصفور الجناين Bringing me a salute... bird of paradises جايب لي سلام ...من عند الحناين Carrying me a salute form the tenders نفض جناحاته عشباك الدار It dusted off his wings on the window of the house متل اللي بريشاته .. مخبي اسرار اسرار As if it was hiding many secrets in his wings قال لي عالرمانة غطيت وحاكاني It told me I covered pomegranate, and it told me... و بعيونه الدبلانة شفت الهوى باين And in its sleepy eyes, I saw love appearing شو قال لي شو قال لي .. عتبان المحبوب What it told me...the lover is reproached ما بدك تطلي .. بعتي له مكتوب Don't you want to come... send him a letter ودي له شي ورقة.. عليها كتيبة زرقا Just a paper, with any blue writing و مرقي لك مرقة .. مطرح ما انه ساكن And pass at least once... where he lives كل ليلة عشية ... قنديلك ضويه Every night in the evening.. light on you lamp قوي الضو شوية و ارجعي وطيه Make the light strong a little bit, and then turn it down بيعرفها علامة ... و بيصلي تا تنامي He will know it's a sign... and pray untill you sleep و تقومي بالسلامة .. و يبقى قلبك لاين and wake up safely... then your heart will soften Теги: ARABIC MUSIC MUSIQUE ARABE ARABISCHE MUSIK MIDDLE EASTERN ORIENTAL ROMANTIC LOVE SONG LIEBESLIED Cancion de amor LEBANON FAIRUZ FAYRUZ FEYROUZ FAYROUZ FAIROUZ FEIRUZ FIRUZ FAIROOZ فيروز
|
|